À propos

À propos

Elisabeth Selman Traduction - Portrait noir et blanc


Mes engagements :
Écoute
Réactivité
Respect des délais
Intégrité
Confidentialité
Devis précis


Qui suis-je ?

De nationalité française, je suis diplômée de l’université de Londres à Paris dans le domaine littéraire de la traduction anglais/français et français/anglais. Pour compléter cet enrichissant cursus, j’ai suivi une formation de relectrice et correctrice au Centre d’Écriture et Communication à Paris.

Je travaille principalement pour des entreprises, mais assiste aussi les étudiants dans les relectures de leurs thèses ou la traduction de leurs ressources en anglais. Ouverte et curieuse de nature, j’apprécie la variété et la richesse des divers thèmes qui me sont proposés et les recherches qui y sont souvent associées m’obligent à sortir des sentiers battus et à apprendre toujours plus pour répondre aux besoins de mes clients.

Depuis 2004, je propose des traductions de l’anglais vers le français. Ce site Internet s’adresse aux entreprises et aux particuliers qui souhaitent faire traduire leurs documents, communications internes ou sites internet par une traductrice indépendante qui les accompagnera tout au long de leur projet.

C’est à vous…

Vous avez des documents ou un site internet à traduire ? Un document à faire relire ? Besoin de recherches généalogiques ou historiques ? Contactez-moi par mail ou par téléphone pour discuter de votre projet. A réception de votre document je vous établirai un devis précis dans les meilleurs délais. Mes conditions de prestations de service sont toutes détaillées dans les Conditions Générales.

A très bientôt !

Elisabeth